TimedSubs
ワークフローガイド

ワークフローガイド

台本優先動画向けCapCut / Jianying SRTワークフロー

CapCutとJianyingは強力な編集面です。TimedSubs はその前段で台本を音声に合わせ、品質を確認し、きれいな字幕ファイルを渡します。

入力例

この公開ワークフロー向けの承認済み台本 + 最終音声

出力資産例

下流アップロードや編集受け渡し向けのSRT/VTT字幕資産と品質メモ

よくある確認点

後からナレーションが変わると、承認済み台本に対して字幕タイミングがずれます。

判断ポイント

適する場面

短尺動画、TTSクリップ、チュートリアル、正確な台本が重要なSNS動画。

TimedSubsの役割

TimedSubs は字幕タイミングと品質確認を作ります。スタイル、アニメーション、最終編集はCapCutやJianyingで行います。

確認事項

速いナレーションでは字幕行が密になりやすいため、取り込み前に読速を確認します。

実用ワークフロー

  1. 1

    最終台本と音声をそろえます。

  2. 2

    TimedSubsで字幕タイミングを作り品質を確認します。

  3. 3

    字幕ファイルを編集ツールへ取り込み、そこでスタイルを調整します。

製品境界

TimedSubs は公開、スタイル設計、動画組み立てを行いません。タイミングと字幕ファイルを準備します。

FAQ

TimedSubs はCapCutの代わりですか?

いいえ。編集とスタイル付けの前に字幕資産を準備します。

TTS動画に使えますか?

はい。TTSは正確な元テキストがあるため台本優先と相性が良いです。