入力例
この公開ワークフロー向けの承認済み台本 + 最終音声
ワークフローガイド
CapCutとJianyingは強力な編集面です。TimedSubs はその前段で台本を音声に合わせ、品質を確認し、きれいな字幕ファイルを渡します。
入力例
この公開ワークフロー向けの承認済み台本 + 最終音声
出力資産例
下流アップロードや編集受け渡し向けのSRT/VTT字幕資産と品質メモ
よくある確認点
後からナレーションが変わると、承認済み台本に対して字幕タイミングがずれます。
判断ポイント
短尺動画、TTSクリップ、チュートリアル、正確な台本が重要なSNS動画。
TimedSubs は字幕タイミングと品質確認を作ります。スタイル、アニメーション、最終編集はCapCutやJianyingで行います。
速いナレーションでは字幕行が密になりやすいため、取り込み前に読速を確認します。
実用ワークフロー
最終台本と音声をそろえます。
TimedSubsで字幕タイミングを作り品質を確認します。
字幕ファイルを編集ツールへ取り込み、そこでスタイルを調整します。
製品境界
TimedSubs は公開、スタイル設計、動画組み立てを行いません。タイミングと字幕ファイルを準備します。
FAQ
いいえ。編集とスタイル付けの前に字幕資産を準備します。
はい。TTSは正確な元テキストがあるため台本優先と相性が良いです。