TimedSubs
利用可能

台本優先の字幕資産フロー

ボイスオーバー動画向けSRT生成

確認済みの台本と対応する音声をアップロードします。TimedSubs は台本を文字ソースとして保持し、タイミングを合わせ、品質を確認して納品用字幕ファイルを準備します。

入力例

入力: webinar-script.txt + voiceover.mp3

出力資産

出力: プランに応じて SRT、VTT、ASS、TXT、JSON、ZIP。

よくある確認点

よくある確認点: 字幕行が短すぎる、または読速が速すぎる。

普通の自動字幕ではなく

文字起こし優先ツールは文字を推測します。TimedSubs は承認済みの文字から始め、音声でタイミングと検証を行います。

このフローが合う場面

ボイスオーバー動画向けSRT生成

文言が承認済みで、残る課題がタイミング、確認、字幕資産の納品なら TimedSubs が適しています。

よくある検索語

script to SRTaudio to subtitlesvoiceover subtitles

後続の利用先

YouTube StudioCapCut / JianyingPremiere ProFinal Cut Proclient handoff

書き出し形式

SRTVTTASSTXTJSONZIP

ワークフロー証拠

  1. 1

    所有する入力から開始

    入力: webinar-script.txt + voiceover.mp3

  2. 2

    納品リスクを表示

    よくある確認点: 字幕行が短すぎる、または読速が速すぎる。

  3. 3

    引き渡しを準備

    出力: プランに応じて SRT、VTT、ASS、TXT、JSON、ZIP。

製品境界

このフローは、後続の動画作業に使う字幕資産と品質証拠を作ります。

FAQ

台本を書き換えますか?

いいえ。TimedSubsはワークフロー全体で送信された台本を権威ある文字ソースとして扱います。音声分析はタイミング層を構築し不一致シグナルをレビュー用にフラグを立てますが、元の台本の文言を置き換えたり書き換えたりすることはありません。承認済みの文言はそのまま書き出された字幕ファイルに反映されます。

すぐ書き出せますか?

すぐには書き出せません。字幕ファイルは品質確認でタイムラインが納品準備完了と確認された後にのみ利用可能になります。重複行、負の長さ、または書き出しをブロックする読みやすさの問題はレビューパネルに表示され続け、解決されるまで残ります。品質確認が通ればSRTとVTTは全プランで利用可能です。より充実した形式(ASS、SBV、JSON、ZIP)はCreator以上で解放されます。

Related workflows