TimedSubs

Pricing

Pick the subtitle plan that matches your handoff.

Start free with one real script and audio file. Upgrade when you need more minutes, full exports, source-locked translation, team review, or API-driven delivery.

Save up to 21%

Prove it first

Start free with 15 real script + audio alignment minutes. Paid plans add full exports, source-locked translation, review handoff, and API access.

Start with one-time 15 free minutes

Solo publisher

Creator

$19/mo

$19/mo billed yearly

For channels, course clips, and small publishing batches.

Upgrade yearly
  • 300 minutes of script + audio timing each month
  • Export SRT / VTT / SBV / ASS / TXT / JSON / ZIP
  • 30 minutes of source-locked subtitle translation
  • Up to 3 translation target languages
  • Protect terms with 1 glossary set and 50 entries
  • Up to 20 projects at a time, max 2GB per project

Client delivery team

Recommended

Studio

$49/mo

$49/mo billed yearly

The default pick for client delivery, review, and workflow connection.

Upgrade yearly
  • 1,200 minutes of script + audio timing each month
  • Export SRT / VTT / SBV / ASS / TXT / JSON / ZIP
  • 300 minutes of source-locked subtitle translation
  • Up to 10 translation target languages
  • Protect terms with 5 glossary sets and 500 entries
  • Up to 100 projects at a time, max 5GB per project
  • Natural translation review for delivery work
  • QA review evidence and ZIP handoff
  • API access for your delivery workflow

Scale delivery team

Delivery line

Agency

$149/mo

$149/mo billed yearly

Built for monthly multi-client delivery: 4x+ Studio alignment capacity, 5x Studio translation source minutes, and unlimited translation target languages.

Upgrade yearly
  • 5,000 minutes of script + audio timing each month
  • Export SRT / VTT / SBV / ASS / TXT / JSON / ZIP
  • 1,500 minutes of source-locked subtitle translation
  • Unlimited translation target languages
  • Protect terms with unlimited glossary sets and 5,000 entries
  • Up to 500 projects at a time, max 10GB per project
  • Natural translation review for delivery work
  • QA review evidence and ZIP handoff
  • API access for your delivery workflow

Check one subtitle file first.

Drop in an SRT/VTT file to review timing, overlaps, line length, and reading speed.

Open subtitle check